Paso mis días pensando en tu amor
Je passe mes journées à penser à ton amour
Lo mucho que teníamos
À tout ce que nous avions
Cómo ha pasado el tiempo, oh-oh
Comment le temps a passé, oh-oh
Ya me dijeron que tienes tu vida
On m'a déjà dit que tu avais ta vie
Y que te ves deprimida
Et que tu avais l'air déprimée
Él no te trata como te trataba yo
Il ne te traite pas comme je te traitais
Y sigues ahí, no sé por qué
Et tu restes là, je ne sais pas pourquoi
No estás obligada estar con él
Tu n'es pas obligée de rester avec lui
Mientras más tiempo pasa, más tiempo gastas
Plus le temps passe, plus tu perds ton temps
Viviendo tu vida infeliz
À vivre ta vie malheureuse
Yo sé que piensas en mí
Je sais que tu penses à moi
Soy yo el hombre que te quiso más que él
El mismo que dejaste en el ayer
C'est moi l'homme qui t'a aimée plus que lui
El que siempre peleaba por tu amor
Le même que tu as laissé dans le passé
Soy yo el hombre que siempre te valoró
Celui qui se battait toujours pour ton amour
El que un día de ti se enamoró
C'est moi l'homme qui t'a toujours valorisée
El que cantaba de amor con su guitarra
Celui qui un jour est tombé amoureux de toi
Soy yo
Celui qui chantait l'amour avec sa guitare
We got another one, 'cause we rock
Je suis de retour
No existe otro hombre que te pueda amar
On en a une autre, car on assure
Tan profundo como el mar
(Jalil)
Así, cómo lo siento
Il n'existe pas d'autre homme qui puisse t'aimer
Yo a ti te quiero con toda mi vida
Aussi profondément que la mer
Y no seré feliz si no eres mía
C'est ce que je ressens
Tú eres mi angel, mi musa, mi aire, siempre yo rezó por ti
Moi, je t'aime de toute mi vie
Y sigues ahí, no sé por qué
Et je ne serai pas heureux si tu n'es pas mienne
No estás obligada estar con él
Tu es mon ange, ma muse, mon air, je prie toujours pour toi
Mientras más tiempo pasa, más tiempo gastas
Viviendo tu vida infeliz
Et tu restes là, je ne sais pas pourquoi
Yo sé que piensas en mí
Tu n'es pas obligée de rester avec lui
Soy yo el hombre que te quizo más que él
Plus le temps passe, plus tu perds ton temps
El mismo que dejaste en el ayer
À vivre ta vie malheureuse
El que siempre peleaba por tu amor
Je sais que tu penses à moi
Soy yo el hombre que siempre te valoró (te valoró)
El que un día de ti se enamoró
C'est moi l'homme qui t'a aimée plus que lui
El que cantaba de amor con su guitarra
Le même que tu as laissé dans le passé
Soy yo el hombre que te quiso más que él (uh-uh-uh)
Celui qui se battait toujours pour ton amour
El mismo que dejaste en el ayer (uh-uh)
C'est moi l'homme qui t'a toujours valorisée (t'a valorisée)
El que siempre peleaba por tu amor
Celui qui un jour est tombé amoureux de toi