A tu lado...
À tes côtés...
Es Karlos Rosé, bebé, tu negro
C'est Karlos Rosé, bébé, ton "negro"
Y ojalá que nuestros ojos sí brillen mañana
Et j'espère que nos yeux brilleront demain
Y que tu voz siga pidiéndome a gritos amor,
Et que ta voix continuera à me crier son amour,
A gritos de esperanza...
À grands cris d'espoir...
Ahora que te tengo no pienso perder el tiempo
Maintenant que je te tiens, je ne compte pas perdre de temps
Ni perderme por mi absurdo ego ni un solo momento
Ni me perdre dans mon ego absurde un seul instant
Se esfuma el miedo que si preguntan por mí
La peur s'évanouit, et s'ils demandent après moi
No le digas dónde fui
Ne leur dis pas où je suis allé
Que tu alma sea fuerte y cuando mires hacia el frente
Que ton âme soit forte et quand tu regarderas devant toi
Recuerdes todo lo que no te di
Souviens-toi de tout ce que je ne t'ai pas donné
Que tu luz brille por siempre porque tú te lo mereces
Que ta lumière brille pour toujours parce que tu le mérites
Y perdona si algún día pretendí
Et pardonne-moi si un jour j'ai prétendu
Que no fuera o tú misma
Que tu ne sois pas toi-même
Si preguntan por ti solo diré que te vi
S'ils demandent après toi, je dirai seulement que je t'ai vue
Y mi sueño es una noche, es un sueño desde entonces
Et mon rêve est une nuit, c'est un rêve depuis lors
Para verme cada día junto a ti
De me voir chaque jour à tes côtés
Y es que quedan tantas cosas por contarte
Et c'est qu'il reste tant de choses à te raconter
Que me cuentes tantos tratos y pasiones por vivir
Que tu me racontes tant de pactes et de passions à vivre
A tu lado, oh mi vida
À tes côtés, oh ma vie
A tu lado...
À tes côtés...
A pesar de que la luna no brille mañana
Même si la lune ne brille pas demain
Dará igual, pues solo verte reír es lo que hace feliz
Peu importera, car te voir rire est ce qui rend heureuse
Y es verdad que una mirada distinta o algún gesto más frío
Et il est vrai qu'un regard différent ou un geste plus froid
Se clava en mi pecho, daga del desconcierto
Se plante dans ma poitrine, dague du désarroi
Pero amor, ahí está la magia
Mais mon amour, c'est là qu'est la magie
Es Karlos Rosé, bébé
C'est Karlos Rosé, bébé
Joselito El Mutante
Joselito El Mutante