Una llamada y se desarma
Un appel et elle est désarmée
Contesta y va sin miedo al karma
Elle répond et y va sans craindre le karma
Muy sigilosa, con calma
Très silencieuse, avec calme
Sin disparar alarmas
Sans déclencher d'alarmes
Es normal que todos la celen
C'est normal que tout le monde la jalouse
Si no hay manera que le lleguen
S'il n'y a aucun moyen de l'atteindre
Ta puesta pa cobrar lo que le deben
Elle est prête à faire payer ce qu'on lui doit
Problemas que se van, otros que vienen
Des problèmes qui partent, d'autres qui viennent
Esta noche lo quiere hacer
Cette nuit, elle veut le faire
Como si fuera el viejo oeste
Comme si c'était le Far West
Entrar en duelo hasta el amanecer
Entrer en duel jusqu'à l'aube
Una batalla hasta la muerte
Une bataille jusqu'à la mort
Guarda secretos de placer entre su piel
Elle garde des secrets de plaisir sous sa peau
Pero portarse mal se siente bien
Mais se comporter mal fait du bien
Esta noche lo quiere hacer
Cette nuit, elle veut le faire
Como si fuera el viejo oeste
Comme si c'était le Far West
Picasso, baby
Picasso, bébé
El sol se va escondiendo por el horizonte
Le soleil se cache à l'horizon
Tras la nube de verde monte
Derrière le nuage de la montagne verte
No se sube a cualquier caballo
Elle ne monte pas sur n'importe quel cheval
Muy difícil que se le monten
Très difficile qu'on la domine
Cuando apunta no tiene fallo
Quand elle vise, elle ne rate pas
No le para a los pariguayos
Elle ne fait pas attention aux idiots
Le resbalan los comentarios
Les commentaires lui glissent dessus
Es normal que todos la celen
C'est normal que tout le monde la jalouse
Si no hay manera que le lleguen
S'il n'y a aucun moyen de l'atteindre
Ta puesta pa cobrar lo que le deben
Elle est prête à faire payer ce qu'on lui doit
Problemas que se van, otros que vienen
Des problèmes qui partent, d'autres qui viennent
Esta noche lo quiere hacer
Cette nuit, elle veut le faire
Como si fuera el viejo oeste
Comme si c'était le Far West
Entrar en duelo hasta el amanecer
Entrer en duel jusqu'à l'aube
Una batalla hasta la muerte
Une bataille jusqu'à la mort
Guarda secretos de placer entre su piel
Elle garde des secrets de plaisir sous sa peau
Pero portarse mal se siente bien
Mais se comporter mal fait du bien
Esta noche lo quiere hacer
Cette nuit, elle veut le faire
Como si fuera el viejo oeste
Comme si c'était le Far West
It was love like at first sight (yes, it was)
C'était comme le coup de foudre (oui, ça l'était)
Then a fuck at a first fight (it was good)
Puis on a couché dès la première dispute (c'était bien)
That body like a song and (yes, it is)
Ce corps est comme une chanson et (oui, il l'est)
She keep the verse tight (yeah, she does)
Elle garde le couplet bien serré (ouais, elle le fait)
I'm in it all night (chillin' like Rih Rih)
Je suis dedans toute la nuit (à me détendre comme Rih Rih)
Play it 'till first light (got it on repeat)
Jouez-le jusqu'aux premières lueurs (en boucle)
They say that love is pain but
Ils disent que l'amour est douleur mais
This one just hurts right
Celui-ci fait juste mal comme il faut
Yes, she could claim anybody
Oui, elle pourrait réclamer n'importe qui
She just can't have any lover
Elle ne peut juste pas avoir n'importe quel amant
Many imagine her body
Beaucoup s'imaginent son corps
Butt naked under the covers
Tout nu sous les couvertures
She'll have you messed up and begging on your knees
Elle te mettra dans tous tes états, à supplier à genoux
Yelling: please, please, oh
Criant : s'il te plaît, s'il te plaît, oh
Esta noche lo quiere hacer
Cette nuit, elle veut le faire
Como si fuera el viejo oeste
Comme si c'était le Far West
Entrar en duelo hasta el amanecer
Entrer en duel jusqu'à l'aube
Una batalla hasta la muerte
Une bataille jusqu'à la mort
Guarda secretos de placer entre su piel
Elle garde des secrets de plaisir sous sa peau
Pero portarse mal se siente bien
Mais se comporter mal fait du bien
Esta noche lo quiere hacer
Cette nuit, elle veut le faire
Como si fuera el viejo oeste
Comme si c'était le Far West
Una llamada y se desarma
Un appel et elle est désarmée