Picasso baby, yeh
Picasso baby, yeh
¿Qué tú crees si te busco y lo hacemo' en el carro parqueao'?
Et si j'allais te chercher et qu'on le faisait dans la voiture garée ?
Lo' asientos en cuero y los cristales limpiao'
Les sièges en cuir et les vitres bien propres
Todo es más rico si no se planifica
Tout est meilleur quand ce n'est pas planifié
Dame solo un ratito, dime en dónde te ubicas, babe
Donne-moi juste un petit moment, dis-moi où tu te trouves, babe
Si te llama, ignóralo y echa el celu' pal' lao'
S'il t'appelle, ignore-le et pose ton téléphone de côté
Si te pregunta luego, dile que no estaba cargao'
S'il te pose des questions après, dis-lui qu'il n'était pas chargé
Todo es más rico si no se planifica
Tout est meilleur quand ce n'est pas planifié
Voy de camino
Je suis en chemin
Dime si paso por ti ahora
Dis-moi si je passe te chercher maintenant
Que estoy loco por pasar las horas
Car je suis fou de passer les heures
En alguna parte tú y yo a solas, ya
Quelque part toi et moi seuls, déjà
Si me dices ven, vamos de cero a cien
Si tu me dis viens, on passe de zéro à cent
Dime si paso por ti ahora
Dis-moi si je passe te chercher maintenant
Dime, si me tiro pa' tu zona
Dis-moi, si je fonce vers ton coin
Sin tocar, el Guille, me controla, ya
Sans même le toucher, Guille me contrôle, déjà
Quiero irte a ver
Je veux aller te voir
Si me dices ven, vamos de cero a cien, baby
Si tu me dis viens, on passe de zéro à cent, bébé
Voy chequeando las señales, esperando tus señal
Je vérifie les signaux, j'attends tes signes
Ya me confesaste todo y no hay más nada que hablar
Tu m'as déjà tout avoué et il n'y a plus rien à dire
No le aguantes más, stop ese cabrón
N'en supporte plus, stop ce connard
El tipo es un cerdo y tú eres un sendo filete miñón
Ce type est un porc et toi tu es un beau filet mignon
Es una metáfora, baby
C'est une métaphore, bébé
Yo sé que tú me entiendes
Je sais que tu me comprends
Sin tenerte de frente
Sans t'avoir en face de moi
Yo sé bien lo que sientes, ohh
Je sais bien ce que tu ressens, ohh
No le aguantes más, stop ese cabrón
N'en supporte plus, stop ce connard
El tipo es un cerdo y tú eres un sendo filete miñón
Ce type est un porc et toi tu es un beau filet mignon
Tengo un programa de placeres para ti sin comerciales
J'ai un programme de plaisirs pour toi sans publicités
Cambia' todos los canales, con solo un botón de las naves
Change toutes les chaînes, avec un seul bouton des vaisseaux
Yo quiero que te prepares, para que esto no se acabe
Je veux que tu te prépares, pour que ça ne s'arrête pas
Aunque yo estoy manejando, tú eres quien tiene la llave
Même si je conduis, c'est toi qui as la clé
How long are you gonna think about it?
Combien de temps tu vas encore y réfléchir ?
You stay alone, he's never home and he never gonna do a thing about it
Tu restes seule, il n'est jamais là et il ne va jamais rien faire à ce sujet
Baby, tú sabes que no importa la hora, si es por mí nunca te quedas sola
Bébé, tu sais que peu importe l'heure, si c'est pour moi tu ne restes jamais seule
Dime si paso por ti ahora
Dis-moi si je passe te chercher maintenant
Que estoy loco por pasar las horas
Car je suis fou de passer les heures
En alguna parte tú y yo a solas, ya
Quelque part toi et moi seuls, déjà
Si me dices ven, vamos de cero a cien
Si tu me dis viens, on passe de zéro à cent
Dime si paso por ti ahora
Dis-moi si je passe te chercher maintenant
Dime, si me tiro pa' tu zona
Dis-moi, si je fonce vers ton coin
Sin tocar, el Guille, me controla, ya
Sans même le toucher, Guille me contrôle, déjà
Quiero irte a ver
Je veux aller te voir
Si me dices ven, vamos de cero a cien, baby
Si tu me dis viens, on passe de zéro à cent, bébé
De cero a cien, baby, ohh
De zéro à cent, bébé, ohh
Si tú me dices ven, baby
Si tu me dis viens, bébé
Para yo amarte bien baby, baby
Pour que je t'aime bien, bébé, bébé
¿Qué tú crees si te busco y lo hacemo' en el carro parqueao'?
Et si j'allais te chercher et qu'on le faisait dans la voiture garée ?
Lo' asientos en cuero y los cristales limpiao'
Les sièges en cuir et les vitres bien propres
Todo es más rico si no se planifica
Tout est meilleur quand ce n'est pas planifié
Voy de camino
Je suis en chemin
Dime si paso por ti ahora
Dis-moi si je passe te chercher maintenant
Que estoy loco por pasar las horas
Car je suis fou de passer les heures
En alguna parte tú y yo a solas, ya
Quelque part toi et moi seuls, déjà
Si me dices ven, vamos de cero a cien
Si tu me dis viens, on passe de zéro à cent
Dime si paso por ti ahora
Dis-moi si je passe te chercher maintenant
Dime, si me tiro pa' tu zona
Dis-moi, si je fonce vers ton coin
Sin tocar, el Guille, me controla, ya
Sans même le toucher, Guille me contrôle, déjà
Quiero irte a ver
Je veux aller te voir
Si me dices ven, vamos de cero a cien, baby
Si tu me dis viens, on passe de zéro à cent, bébé