Don't make me seem blind
Ne me fais pas paraître aveugle
Don't you act single when I'm not around you, don't go there, you're still mine
Ne joue pas la célibataire quand je ne suis pas là, n'y va pas, tu es toujours à moi
Let's not go there unless we're going in Maybachs behind blinds
N'y allons pas à moins d'être dans une Maybach derrière des vitres teintées
So they don't see us the way that we flex, the attention I don't like
Pour qu'ils ne nous voient pas frimer, je n'aime pas l'attention
Don't even fuck with me like that, instead they gon' say everything's fine
Ne joue pas avec moi comme ça, au lieu de ça ils diront que tout va bien
And it's no way it's okay
Et ce n'est pas possible, ça ne va pas
Los dos sabemos que tú no estás bien
Nous savons tous les deux que tu ne vas pas bien
Que solo yo, baby, te llevo al cien
Que moi seul, bébé, je t'emmène à cent pour cent
It's never okay but I guess I'll just love you for the meantime
Ça ne va jamais bien mais je suppose que je t'aimerai juste pour le moment
Dime, Royce
Dis-moi, Royce
No me digas mañana: "Te quiero hoy"
Ne me dis pas demain : "Je t'aime aujourd'hui"
Te crees la gran vaina cuando no estoy
Tu te crois tout permis quand je ne suis pas là
Dices que no tienes dueño, pero eso ya tiene dueño
Tu dis que tu n'appartiens à personne, mais ça appartient déjà à quelqu'un
No me digas mañana: "¿Te tengo hoy?"
Ne me dis pas demain : "Est-ce que je t'ai aujourd'hui ?"
Pa' que intentes robarte mi corazón
Pour que tu essaies de voler mon cœur
Aprovechemos el tiempo
Profitons du temps
Te tengo hoy, no me olvides mañana
Je t'ai aujourd'hui, ne m'oublie pas demain
Te conozco, sé que vuelves mañana
Je te connais, je sais que tu reviendras demain
Para buscar tu medicina de amor
Pour chercher ton médicament d'amour
Te contradices al fingir que no me amas
Tu te contredis en faisant semblant de ne pas m'aimer
Pero es tan obvio que tu macho soy yo
Mais c'est si évident que ton homme c'est moi
¿Qué haces mintiendo?
Qu'est-ce que tu fais à mentir ?
If you know there's no other way
Si tu sais qu'il n'y a pas d'autre issue
Sabes que soy el que quita tu estrés
Tu sais que je suis celui qui enlève ton stress
Que solo yo, mami, te llevo al cien
Que moi seul, maman, je t'emmène à cent pour cent
Cómo te prendo, sabes que soy tu dueño
Comment je t'allume, tu sais que je suis ton maître
No habrá otro como yo, sabes que no
Il n'y en aura pas d'autre comme moi, tu sais bien que non
No me digas mañana: "Te quiero hoy"
Ne me dis pas demain : "Je t'aime aujourd'hui"
Te crees la gran vaina cuando no estoy
Tu te crois tout permis quand je ne suis pas là
Dices que no tienes dueño, pero eso ya tiene dueño
Tu dis que tu n'appartiens à personne, mais ça appartient déjà à quelquun
No me digas mañana: "¿Te tengo hoy?"
Ne me dis pas demain : "Est-ce que je t'ai aujourd'hui ?"
Pa' que intentes robarte mi corazón
Pour que tu essaies de voler mon cœur
Aprovechemos el tiempo
Profitons du temps
Te tengo hoy, no me olvides mañana
Je t'ai aujourd'hui, ne m'oublie pas demain
I got you right now, don't forget me tomorrow
Je t'ai maintenant, ne m'oublie pas demain
Puffin' gelato, no more feelin' sorry
Fumant du gelato, plus de place pour les regrets
I let you borrow my heart and you never came back
Je t'ai prêté mon cœur et tu n'es jamais revenue
You just left with that shit like the lotto
Tu es juste partie avec comme si c'était le loto
And I can hear it in your voice
Et je peux l'entendre dans ta voix
Give them no choice but to fall back
Ne leur laisse pas d'autre choix que de reculer
They got no choice, I'm in a Rolls Royce
Ils n'ont pas de choix, je suis dans une Rolls Royce
With my boy Royce and me in all black
Avec mon gars Royce et moi tout en noir
Tell me why you actin' like Amanda
Dis-moi pourquoi tu joues les Amanda
Tell me why you actin' like you all that
Dis-moi pourquoi tu agis comme si tu étais tout ça
Tell me how you gon' swerve on me
Dis-moi comment tu vas me rejeter
You deserve me, you deserve me
Tu me mérites, tu me mérites
You deserve me, you deserve me
Tu me mérites, tu me mérites
I'm in a Rolls Royce with my boy Royce
Je suis dans une Rolls Royce avec mon gars Royce
No eres una extraña, te conozco más que bien
Tu n'es pas une étrangère, je te connais plus que bien
Te conozco más que bien
Je te connais plus que bien
You're not unfamiliar, I've seen your type before
Tu ne m'es pas inconnue, j'ai déjà vu ton genre
And I know just who you are
Et je sais parfaitement qui tu es
No me digas mañana: "Te quiero hoy"
Ne me dis pas demain : "Je t'aime aujourd'hui"
Te crees la gran vaina cuando no estoy
Tu te crois tout permis quand je ne suis pas là
Dices que no tienes dueño, pero eso ya tiene dueño
Tu dis que tu n'appartiens à personne, mais ça appartient déjà à quelqu'un
No me digas mañana: "¿Te tengo hoy?"
Ne me dis pas demain : "Est-ce que je t'ai aujourd'hui ?"
Pa' que intentes robarte mi corazón
Pour que tu essaies de voler mon cœur
Aprovechemos el tiempo
Profitons du temps
Te tengo hoy, no me olvides mañana
Je t'ai aujourd'hui, ne m'oublie pas demain
Te tengo hoy, te tengo hoy
Je t'ai aujourd'hui, je t'ai aujourd'hui
Te tengo hoy, te tengo hoy
Je t'ai aujourd'hui, je t'ai aujourd'hui
Te tengo hoy
Je t'ai aujourd'hui