Say, say what you used to say to me
Dis, dis ce que tu avais l'habitude de me dire
Take, take me into your arms, where I should be
Prends, prends-moi dans tes bras, là où je devrais être
Make, oh, make
Fais, oh, fais
Make me feel like I'm flying (love me)
Fais-moi sentir comme si je volais (aime-moi)
Love, love me like I'm dying (love me)
Aime, aime-moi comme si j'allais mourir (aime-moi)
Can you change your mind? Can we do it again?
Peux-tu changer d'avis ? Pouvons-nous recommencer ?
Can we start it over, even if it's pretend?
Pouvons-nous tout reprendre à zéro, même si on fait semblant ?
Let us be the same
Laissons-nous être les mêmes
Just our hearts to claim
Juste nos cœurs à revendiquer
Calling out your name
En criant ton nom
Let, let me feel your heartbeat next to me
Laisse, laisse-moi sentir ton cœur battre près du mien
You, you are all that I'll ever need
Toi, tu es tout ce dont j'aurai jamais besoin
But I, I ignored you when you were crying (love me)
Mais moi, je t'ai ignorée quand tu pleurais (aime-moi)
So now, now I'll love you like you're dying (love me)
Alors maintenant, maintenant je t'aimerai comme si tu allais mourir (aime-moi)
Can you change your mind? Can we do it again?
Peux-tu changer d'avis ? Pouvons-nous recommencer ?
Can we start it over, even if it's pretend?
Pouvons-nous tout reprendre à zéro, même si on fait semblant ?
Let us be the same
Laissons-nous être les mêmes
Just our hearts to claim
Juste nos cœurs à revendiquer
Calling out your name
En criant ton nom
Now it's all said and done (said and done, done)
Maintenant tout est dit et fait (tout est dit, fait)
There's no turning back now
Il n'y a plus de retour en arrière possible maintenant
Sorry for tainting our love (just from the look on your face)
Désolé d'avoir entaché notre amour (rien qu'au regard sur ton visage)
But I guess it's too late for that
Mais je suppose qu'il est trop tard pour ça