Medicina de amor, quiero de ti
Médecine d'amour, je veux de toi
Porque tú eras la mujer
Parce que tu étais la femme
Que me puede curar mi cáncer de amor
Qui peut guérir mon cancer d'amour
Que tan mal me porté mi corazón
Comme je me suis mal comporté, mon cœur
Que me tiene tanto rencor
Qui me garde tant de rancœur
Y me ve muriendo, por culpa de tu amor
Et qui me voit mourir, à cause de ton amour
Otro año pasó, muriendo voy
Une autre année est passée, je meurs (lentement)
No lo olvides mi corazón
Ne l'oublie pas, mon cœur
¿Quién me puede curar dándome tu amor?
Qui peut me guérir en me donnant ton amour ?
Porque no guardo rencor en mi corazón
Parce que je ne garde pas de rancœur dans mon cœur
En mi corazón
Dans mon cœur
Tu recuerdo de amor me llevaré
J'emporterai ton souvenir d'amour
Y con él me consolaré
Et avec lui je me consolerai
Y quizás mi amor feliz seré
Et peut-être que je serai heureux, mon amour
Esta canción va dedicada
Cette chanson est dédiée
Especialmente para una mujer
Spécialement à une femme
Une mujer que ha acabado con mi alma, con mi vida
Une femme qui a détruit mon âme, ma vie