No hay barreras que me impidan construir
Il n'y a pas de barrières qui m'empêchent de construire
Ese amor que imaginamos
Cet amour que nous avons imaginé
Aunque el mundo no te quiera junto a mí
Même si le monde ne te veut pas à mes côtés
Nunca podrán separarnos
Ils ne pourront jamais nous séparer
No dejemos que nos gane la envidia
Ne laissons pas l'envie gagner sur nous
Nadie entiende que por ti doy la vida
Personne ne comprend que pour toi je donnerais ma vie
No develes este amor
Ne dévoile pas cet amour
Y te pido, por favor
Et je te demande, s'il te plaît
No le confieses a tus padres quién soy yo
Ne confesse pas à tes parents qui je suis
Dirán que no soy bueno para ti
Ils diront que je ne suis pas quelqu'un de bien pour toi
Mejor, mantenlo a lo callado entre los dos
Mieux vaut garder cela secret entre nous deux
Si ellos no saben, tú serás feliz
S'ils ne le savent pas, tu seras heureuse
Que no soy bueno y que el dinero me cambió
Que je ne suis pas bon et que l'argent m'a changé
Y que te causaré dolor
Y que je te causerai de la douleur
Mejor, mantenlo a lo callado entre tú y yo
Mieux vaut garder cela secret entre toi et moi
Si ellos no saben, tú serás feliz
S'ils ne le savent pas, tu seras heureuse
¿Por qué dudan
Pourquoi doutent-ils
Lo que el tiempo tiene escrito?
De ce que le temps a écrit ?
Si mi único delito
Si mon seul délit
Fue amarte sin piedad
A été de t'aimer sans pitié
No hay muro construido que nos pueda separar
Il n'y a pas de mur construit qui puisse nous séparer
No hay mares que por ti, mi amor, no pueda navegar
Il n'y a pas de mers que pour toi, mon amour, je ne puisse traverser
Por más que intenten, no hay quién nos niegue
Même s'ils essaient, personne ne pourra nous refuser
Estar juntitos una eternidad
D'être ensemble pour une éternité
No dejemos que nos gane la envidia
Ne laissons pas l'envie gagner sur nous
Nadie entiende que por ti doy la vida
Personne ne comprend que pour toi je donnerais ma vie
No develes este amor
Ne dévoile pas cet amour
Te lo suplico (Oh-oh-oh, yeh)
Je t'en supplie (Oh-oh-oh, yeh)
No le confieses a tus padres quién soy yo
Ne confesse pas à tes parents qui je suis
Dirán que no soy bueno para ti
Ils diront que je ne suis pas quelqu'un de bien pour toi
Mejor, mantenlo a lo callado entre los dos (Yeh)
Mieux vaut garder cela secret entre nous deux (Yeh)
Si ellos no saben, tú serás feliz
S'ils ne le savent pas, tu seras heureuse
Que no soy bueno y que el dinero me cambió
Que je ne suis pas bon et que l'argent m'a changé
Y que te causaré dolor
Et que je te causerai de la douleur
Mejor, mantenlo a lo callado entre tú y yo
Mieux vaut garder cela secret entre toi et moi
Si ellos no saben, tú serás feliz
S'ils ne le savent pas, tu seras heureuse
Bachata rising, Karlos Rosé, sP
Bachata rising, Karlos Rosé, sP
It′s a problem
C'est un problème
Mayinbito, lets it go
Mayinbito, laisse couler
No le confieses a tus padres quién soy yo
Ne confesse pas à tes parents qui je suis
Dirán que no soy bueno para ti
Ils diront que je ne suis pas quelqu'un de bien pour toi
Mejor, mantenlo a lo callado entre los dos
Mieux vaut garder cela secret entre nous dos
Si ellos no saben, tú serás feliz
S'ils ne le savent pas, tu seras heureuse
Que no soy bueno y que el dinero me cambió
Que je ne suis pas bon et que l'argent m'a changé
Y que te causaré dolor
Et que je te causerai de la douleur
Mejor, mantenlo a lo callado entre tú y yo
Mieux vaut garder cela secret entre toi et moi
Si ellos no saben, tú serás feliz
S'ils ne le savent pas, tu seras heureuse