Se fue y me niego a creer que se fue
Elle est partie et je refuse de croire qu'elle est partie
Y tú que viajas, si algún día la ves
Et toi qui voyages, si un jour tu la vois
Cuéntamelo, cuéntamelo
Raconte-le-moi, raconte-le-moi
Dime si lleva en su pelo el olor
Dis-moi si elle porte dans ses cheveux l'odeur
De lo que quise que fuera el amor
De ce que je voulais que l'amour soit
Si aún soy el dueño de su gran sueño
Si je suis encore le propriétaire de son grand rêve
Prométeme que si la ves
Promets-moi que si tu la vois
No pondrás en su piel lo que puse yo, delirios
Tu ne mettras pas sur sa peau ce que j'y ai mis, des délires
Yo la abracé sin miedo y me abrazó
Je l'ai serrée sans peur et elle m'a serré
Y aún me escuece el fuego
Et le feu me brûle encore
Que me quemó su brillo, ay, su brillo
Celui qui m'a consumé par son éclat, oh, son éclat
Tiene la edad del primer corazón
Elle a l'âge du premier cœur
Yo que una noche la dejé escapar
Moi qui, une nuit, l'ai laissée s'échapper
Y me reí sin saber llorar
Et j'ai ri sans savoir pleurer
Si la ves perdida, dile que cambie de vida
Si tu la vois perdue, dis-lui de changer de vie