Me mandaron una carta, mujer
On m'a envoyé une lettre, femme
Y yo la recibí, no la quise leer
Et je l'ai reçue, je n'ai pas voulu la lire
Porque allí comprendí que tú me eras infiel
Car j'y ai compris que tu m'étais infidèle
Qué decían esos renglones de ti
Ce que disaient ces lignes sur toi
No te puedo decir, pero hay algo que sé
Je ne peux pas te le dire, mais il y a quelque chose que je sais
Que tú vivías por él y yo moría por ti
Que tu vivais pour lui et que je mourais pour toi
Yo soñaba con tenerte entre mis brazos, nena
Je rêvais de te tenir dans mes bras, bébé
Con llevarte hasta el altar y hacerte mi mujer
De t'emmener jusqu'à l'autel et de faire de toi ma femme
Dibujaba tu figura entre el mar y la arena
Je dessinais ta silhouette entre la mer et le sable
Y hoy todas mis ilusiones ya no pueden ser
Et aujourd'hui, toutes mes illusions ne peuvent plus être
El dolor, que un día de mí se fue
La douleur, qui un jour m'a quitté
Hoy volvió y yo no lo acepté
Aujourd'hui est revenue et je ne l'ai pas acceptée
Lo que pasó con mi vida, no se lo deseo a nadie
Ce qui est arrivé dans ma vie, je ne le souhaite à personne
Solo vivir de mentira, de una forma inexplicable
Seulement vivre dans le mensonge, d'une manière inexplicable
Él disfrutará solo con tenerte a su lado
Il profitera simplement de t'avoir à ses côtés
Con besar tus labios y mirar tus ojos bien
D'embrasser tes lèvres et de regarder tes yeux
Y cuando se sienta de ti muy enamorado
Et quand il se sentira très amoureux de toi
Nunca se te ocurra hacerle lo que a mí también
N'aie jamais l'idée de faire ce que tu m'as fait à moi aussi